|
|
Etymology
Dictionary
|
Origin of the word CARNIVAL. Etymology of the word
CARNIVAL.
|
|
From An Etymology
Dictionary of the English Language, by Walter W. Skeat, 1893. |
|
CARNIVAL,
the feast held just before Lent. (F.,Ital.,L.)
The spelling is a mistaken one; it should rather be carnaval,
carneval, or carnoval. 'Our carnivals
and Shrove-Tuesdays;' Hobbes, Of the kingdom of darkness, c.
45. 'The carnival of Venice;' Addison, On Italy,
Venice. It is rightly spelt carnaval in Blount's
Glossographia, ed. 1674.F.
carnaval, Shrovetide; Cot. Introduced from Ital.
in the 16th cent. (Brachet).Ital.
carnovale, carnevale, the last three days before Lent.Low
Lat. carnelevamen, carnelevarium, carnilevaria, a solace of
the flesh, Shrovetide; also spelt carnelevale in a document
dated 1130, in Carpentier's supplement to Ducange.
Afterwards shortened from carnelevale to carnevale, a
change promoted by a popular etymology which resolved the word into
Ital. carne, flesh, and vale, farewell, as if the
sense were 'farewell! O flesh.' [Not 'farewell to
flesh,' as Lord Byron attempts to explain it.]Lat.
carne-m, acc. of caro, flesh; and levare, to
lighten, whence -levar-ium, a mitigation, consolation, -levale,
i.e. mitigating, consoling, and levamen, a consolation; the
latter being the true Lat. form. See Carnal
and Alleviate.
[†]
ADDENDA
Littré explains Low Lat.
carne-levamen as 'a taking away of the flesh,' but I can find no
warrant for any such extraordinary interpretation of levamen.
It is true that Ducange gives carnisprivium, a deprivation of flesh,
as one of the names for the days on which the faithful began their
abstinence, such days beginning on the Sunday before
Ash-Wednesday. But the same days were regarded by the
many in quite a different light, and hence we find such Low-Latin
terms as carnis-capium, a taking of flesh, and carni-vora, a
devouring of flesh, applied to Shrove-Tuesday and to the
carnival. I therefore incline to the opinion that
carnelevamen, carniscapium, and carnivora (names for Shrove-Tuesday)
all refer to feasting, and that levamen has its usual sense of
'solace.' The F. Mardi gras, lit. 'fat Tuesday,' is
unambiguous.
|
|
|
| Etymology
Dictionary Index |
| A, B,
C, D, E,
F, G, H,
I, J, K,
L, M, N,
O, P, Q,
R, S, T,
U, V, W,
X, Y, Z
|
|
| Key |
| Arab.=Arabic. |
| A.S.=Anglo
Saxon. |
| Bavar.=Bavarian |
| Bohem.=Bohemian. |
| C.=Celtic,
used as a general term for Irish, Gaelic, Welsh, Breton,
Cornish, &c. |
| Corn.=Cornish. |
| Dan.=Danish. |
| Du.=Dutch |
| E.=English. |
| E.E.=Early
English. |
| Europ.=European. |
| F.=French. |
| G.=German. |
| Gk.=Greek. |
| Goth.=Gothic. |
| Icel.=Icelandic. |
| Ital.=Italian. |
| L. or
Lat.=Latin. |
| Lith.
& Lithuan.=Lithuanian. |
| M.E.=Middle
English. |
| M.F.=Middle
French |
| M.H.G.=Middle
High German. |
| Norw.=Norwegian. |
| O.F.=Old
French. |
| O.H.G.=Old
High German. |
| Pers.=Persian. |
| Port.=Portuguese. |
| Scand.=Scandinavian,
used as a general term for Icelandic, Swedish, Danish,
&c. |
| Sc.=Scottish. |
| Skt.=Sanskrit. |
| Span.=Spanish. |
| Swed.=Sweish. |
| Teut.=Teutonic |
| Turk.=Turkish. |
| W.=Welsh. |
|
|
|
|
|