HOME | Contact | Links

Proudly Hosted by JaguarPC.com

***

 

 

Etymology Dictionary

Origin and Etymology of the word PALL.

From An Etymology Dictionary of the English Language, by Walter W. Skeat, 1893.

 

PALL (1),  a cloak, mantle, archbishop's scarf, shroud.  (L.)   M.E. pal, Layamon, 897, 1296; pl. pælles, id. 2368.—A.S. pæll, purple cloth; we find pællas an sídan = purple cloths and silks, as a gloss to Lat. purpuram et sericum in Ælfric's Colloquy (the Merchant); see Thorpe, Analecta, p. 27.—Lat. palla, a mantle, loose dress, under garment, curtain; cf. pallium, a coverlet, pall, curtain, toga.   β. Origin uncertain; perhaps for panula, pannula, dimin. form from panus, pannus, cloth.   We can hardly connect it with pellis, skin.   Der. pall-i-ate, q.v.

PALL (2),  to become vapid, lose taste or spirit.  (C.)   M.E. pallen.   'Pallyn, as ale and drynke, Emorior;' Prompt. Parv.   Way, in the note on the passage, quotes from Lydgate's Order of Fools:  'Who forsakith wyne, and drynkithe ale pallid, Such foltisshe foolis, God lete hem never the' [prosper]; Harl. MS. 2251, fol. 303.   He also cites from Palsgrave:  'I palle, as drinke or bloode dothe, by longe standyng in a thynge, ie appallys.   This drink wyll pall (sappallyra) if it stande vncouered all nyght.   β. The word presents great difficulty; I incline to the belief that Palsgrave has here made an error in using the O.F. verb appallir as the equivalent of E. pall.   This verb, like mod. F. pâlir, seems to be only used with respect to loss of colour or light.   See apalir, palie, in Roquefort, paslir, pallir in Cotgrave, and pâlir in Littré.   Palsgrave may have been thinking of M.E. appallen, which was a strange hybrid word, made by prefixing the F. a- (= Lat. ad) to the word pall which we are now discussing.   This confusion appears in Chaucer, C. T. 13033, where we find:  'But it were for an olde appalled wight' = except it were for an old enfeebled creature; where 3 MSS. have the reading oldë palled in place of olde appalled; Six-text, B. 1292.   It is clear that the sense here implies loss of energy or vital power, and involves E. pall, not F. pâlir.   Gower speaks of a drink 'bitter as the galle, Which maketh a mannes herte palle,' i.e. lose energy; C. A. iii. 13.   Careful consideration of the use of the word shews that it is of Celtic origin, but has been confused with F. pâlir and E. pale.W. pallu, to fail, to cease, to neglect; cf. pall, loss of energy, miss, failure; pallder, fallibility, palliant, failure, neglect.   Allied to Corn. palch, weak, sickly, amending poorly.   γ. As no W. word begins with sp, we may readily admit a loss of initial s, and connect pall with Irish spaillead, a check, abuse, spailleadh, a fall, Gk. σφάλλειν, to make to totter, σφάλλεσθαι, to stumble, stagger, fall, fail.   The s is also lost in Lat. fallere (whence E. fail), and in E. fall.   δ. In fact pall is a mere doublet of fail or fall; all being from SPAL, to fall, totter; cf. Skt. sphal, sphul, to tremble, sphálaya, to crush (lit. to fell).   The Skt. phalgu, pithless, sapless, weak, is a related word, from the same root.   Der. ap-pal, q.v.   See Addenda. []

ADDENDA

PALL (2), to become vapid.   Not (C.), but (F.,—L.).   This account requires much correction; see note on Appal.   Palsgrave is right.   Either pall is from O.F. paslir, pallir (F. pâlir), to grow wan or pale; or it is a shortened form of appal, which is from the same source with the mere addition of the prefix a- (Lat. ad).

***


***

Etymology Dictionary Index
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z

Key
Arab.=Arabic.
A.S.=Anglo Saxon.
Bavar.=Bavarian
Bohem.=Bohemian.
C.=Celtic, used as a general term for Irish, Gaelic, Welsh, Breton, Cornish, &c.
Corn.=Cornish.
Dan.=Danish.
Du.=Dutch
E.=English.
E.E.=Early English.
Europ.=European.
F.=French.
G.=German.
Gk.=Greek.
Goth.=Gothic.
Icel.=Icelandic.
Ital.=Italian.
L. or Lat.=Latin.
Lith. & Lithuan.=Lithuanian.
M.E.=Middle English.
M.F.=Middle French
M.H.G.=Middle High German.
Norw.=Norwegian.
O.F.=Old French.
O.H.G.=Old High German.
Pers.=Persian.
Port.=Portuguese.
Scand.=Scandinavian, used as a general term for Icelandic, Swedish, Danish, &c.
Sc.=Scottish.
Skt.=Sanskrit.
Span.=Spanish.
Swed.=Sweish.
Teut.=Teutonic
Turk.=Turkish.
W.=Welsh.

  

 

not indexed yet

Copyright © 20kWeb.com. All rights reserved.