|
|
Etymology
Dictionary
|
Origin of the word TATTOO. Etymology of the word
TATTOO.
|
|
From An Etymology
Dictionary of the English Language, by Walter W. Skeat, 1893. |
|
TATTOO (1),
the beat of drum recalling soldiers to their quarters. (Du. or Low
G.) 'Tattoo, Taptoo (also Taptow), the beat of drum at night for all
soldiers to repair to their tents in a field, or to their quarters; also called
The Retreat;' Phillips, ed. 1706. 'To beat the taptow, de Aftogt
slaan;' Sewel, Eng.-Du. Dict., 1754. 'The taptoo is used in
garrisons and quarters by the beat of the drum;' Silas Taylor, On Gavelkind, ed.
1663, p. 74. The word, though omited by Sewel, must be Du. or Low G.Du.
taptoe, tattoo (Tauchnitz Du. Dict.)Du.
tap, a tap; and toe, put to,
shut, closed. The sense is 'the tap is closed;' cf. Du. Is de deur
toe = is the door closed? doe het boek toe = shut the book; haaľt venster toe =
shut the window (Sewel). The tattoo was thus the signal for closing
the taps of the public-houses. β. This looks, at first, more like a
bad jest than a sound etymology; but it is confirmed by the remarkable words for
tattoo in other languages, viz. G. zapfenstreich, the tattoo (lit.
tap-stroke), where zapfen is a tap of a cask; and Low G. tappenslag,
the tattoo (lit. a tap-shutting). Cf. Low G. tappen to slaan = to close
a tap, an expression used proverbially in the phrase Wi wilt den Tappen to slaan
= we will shut the tap, put the tap to, i.e. we will talk no more of this
matter. This last expression clearly shews that 'a tap-to' was a
conclusion, a time for shutting-up. ¶
I do not think that Span. tapatan, the sound of a drum, has anything to do with
the present matter. It is remarkable that the word should appear so
early in English, and should be omitted in Sewel's Du. Dictionary. [†]
TATTOO (2),
to mark the skin with figures, by pricking in colouring matter.
(Tahitian.) 'They have a custom... which they call tattowing.
They prick the skin so as just not to fetch blood,' &c.; Cook, First Voyage,
b. i. c. 17; id. ib. b. iii. c. 9 (R.) Cook is speaking of the
inhabitants of Tahiti.Tahitian tatau, signifying tattoo-marks on the
human skin; derived from ta, a mark, design; see Littré, who refers us to
Berchon, Recherches sur le Tatouage.
ADDENDA
'Sir Jas. Turner, in his
Pallas Armata (a treatise on military affairs, c. 1627), gives it as taptoo,
and explains it as the signal for closing the sutlers' canteens;' N. and Q. 3 S.
vii. 374; q.v. This is a very early example.
|
|
|
| Etymology
Dictionary Index |
| A, B,
C, D, E,
F, G, H,
I, J, K,
L, M, N,
O, P, Q,
R, S, T,
U, V, W,
X, Y, Z
|
|
| Key |
| Arab.=Arabic. |
| A.S.=Anglo
Saxon. |
| Bavar.=Bavarian |
| Bohem.=Bohemian. |
| C.=Celtic,
used as a general term for Irish, Gaelic, Welsh, Breton,
Cornish, &c. |
| Corn.=Cornish. |
| Dan.=Danish. |
| Du.=Dutch |
| E.=English. |
| E.E.=Early
English. |
| Europ.=European. |
| F.=French. |
| G.=German. |
| Gk.=Greek. |
| Goth.=Gothic. |
| Icel.=Icelandic. |
| Ital.=Italian. |
| L. or
Lat.=Latin. |
| Lith.
& Lithuan.=Lithuanian. |
| M.E.=Middle
English. |
| M.F.=Middle
French |
| M.H.G.=Middle
High German. |
| Norw.=Norwegian. |
| O.F.=Old
French. |
| O.H.G.=Old
High German. |
| Pers.=Persian. |
| Port.=Portuguese. |
| Scand.=Scandinavian,
used as a general term for Icelandic, Swedish, Danish,
&c. |
| Sc.=Scottish. |
| Skt.=Sanskrit. |
| Span.=Spanish. |
| Swed.=Sweish. |
| Teut.=Teutonic |
| Turk.=Turkish. |
| W.=Welsh. |
|
|
|
|
|