HOME | Contact | Links

Proudly Hosted by JaguarPC.com

***

 

 

Etymology Dictionary

Origin and Etymology of the word WAINSCOT.

From An Etymology Dictionary of the English Language, by Walter W. Skeat, 1893

 

WAINSCOT,   panelled boards on the walls of rooms.  (Du.)   In Shak. As You Like It, iii. 3. 88.   Applied to any kind of panelled work.   I find:  'a tabyll of waynskott with to [two] joynyd trestellis;' Bury Wills, ed. Tymms, p. 115, in a will dated 1522; also 'a rownde tabyll of waynskott with lok and key,' id., p. 116; also 'a brode cheste of wayneskott,' id. p. 117.   Still earlier, I find waynskot in what appears to be a list of imports; Arnold's Chron. (1502), ed. 1811, p. 236, l. 4.   Hackluyt even retains something of the Du. spelling, where he speaks of 'boords [boards] called waghenscot;' Voyages, i. 173.—Du. wagen-schot, 'wainscot;' Hexham.   Low G. wagenschot, the best kind of oak-wood, well-grained and without knots.   Cf. Low G. bökenschot, the best kind of beech-wood, without knots (in which the former part of the word is Low G. böken, beechen, adj. formed from book, a beech.   (We must here remark that E. wainscot, in the building trade, is applied to the best kind of oak-timber only, used for panelling because it would not 'cast' or warp; see Wainscot in Trench, Select Glossary.)   β. [The rest of this article is wrong, being founded on a misconception; for the correct account, see Addenda.]   The use of wainscot was not, originally, for walls, as may easily appear on investigation; and, phonetically, the A. S. wáh became woghe or wowe in M. E., in which the resemblance to wainscot does not extend beyond the letter w.   Besides, the word is Dutch, in which language the old equivalent of A. S. wáh was O. Du. weegh (E. Müller).   γ. A glance at Hexham's Du. Dict. will shew 24 compounds beginning with wagen-, in which wagen = E. wain; so also Low G. wage means 'a wain' or waggon.   The Du. schot (like E. shot) has numerous senses, of which one is 'a closure of boards,' Hexham.   It also meant 'a shott, a cast, or a throwe, the flowre of meale, revenue or rent, gaine or money, a shot or score to pay for any things,' id.   Sewel also explains schot by 'a wainscot, partition, a stop put to anything, the pace (of a ship), a hogs-sty.'   We may also remember that Du. wagen means a carriage or coach as well as a waggon.   δ. The orig. sense would appear to be wood used for a board or partition in a coach or waggon, which seems to have been selected of the best quality; thence it came to mean boards for panel-work, and lastly, panelling for walls, esp. oak-panelling, once so much in vogue.   ε. As to the etymology, there can be no doubt; the Du. wagen is cognate with E. wain; and the Du. schot is cognate with E. shot, used in many senses.   Thus wain-scot is exactly composed of the Du. equivalents of E. wain and E. shot.   See Wain and Shot.   Sewel does indeed explain Du. weeg by 'wainscot,' but this is an equivalent meaning, not an etymology; he also explains weeg by 'houte wand,' i.e. wooden wall, without meaning that weeg is the same word as wand.   The O. Friesic word for 'wall' is wach (Richtofen).   Der. wainscot, verb. []

ERRATA

The earliest example of the use of the word is in the Liber Albus, p. 238, where it is spelt weynscotte.   In a number of Taalstudie, 1883, p. 65, kindly sent me from Amsterdam, there is an elaborate article (in English) on this word by J. B. Vinckers, of Kampen, dated Oct. 7, 1882.   The author proves, carefully and conclusively, that the derivation which I have given (from Du. wagen) is practically wrong, and that the derivation (from Du. weeg), which I have rejected, is really the true one.   The whole argument turns upon the fact (hitherto unknown to me) that the Du. form wagenschot is an accommodated one, due to a popular etymology which misunderstood a word of which the former half had become obsolete.   The E. wainscot is borrowed, as shewn, from Du. wagenschot, in which wagen seemed to mean 'waggon'; but, as a fact, the n has been inserted, and the true old form was waeghe-schot; both of these forms are given by Kilian.   But waeghe is from O. Du. waeg, another form of weeg, a wall; see Ten Kate, Aenleiding, ii. 507.   Ten Kate not only gives waeg-luis, weeg-luis, a bug, lit. 'wall-louse,' but distinctly points out the origin of the Du. wageschot (as he spells the word).   'Dutch shipwrights (says Herr Vinckers) still use a very remarkable term wageren, meaning "to cover the inside of a ship with boards," from which is derived the pl. noun wageringen, the inside boards, i.e. exactly the wand-schot or wagen-schot of a ship.'   He further instances the parallel term seen in A. S. wah-þiling, lit. 'wall-planking.'   Hence the etymology must be amended accordingly.   The Du. wagenschot is a substitution for O. Du. wageschot or rather waegheschot, from O. Du. waeg, a wall, and schot, a wooden covering, panelling of boards.   β. The O. Du. waeg is closely related to A. S. wah a (wooden) wall, also written wag, waeg (gen. wages), and Icel. veggr, a wall, whence vegg-þili, wainscoting.   These words are connected by Fick with WA, to bind; iii. 302.   To the same root we may refer E. wattle and Goth. waddjus, a wall, orig. wattled work.   γ. The above etymology is proved by the existence of a parallel O. Du. form wandschot, from wand, a wall; and it is remarkable that this wand is derived from wand (mod. Du. wond ), pt. t. of winden, to wind; from the same notion of wattled work.   δ. The whole difficulty arises from the insertion of an unoriginal n, which can be accounted for only as being due to popular etymology, and in no other way.   Disguised words of this character are extremely deceptive.

***


***

Etymology Dictionary Index
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z

Key
Arab.=Arabic.
A.S.=Anglo Saxon.
Bavar.=Bavarian
Bohem.=Bohemian.
C.=Celtic, used as a general term for Irish, Gaelic, Welsh, Breton, Cornish, &c.
Corn.=Cornish.
Dan.=Danish.
Du.=Dutch
E.=English.
E.E.=Early English.
Europ.=European.
F.=French.
G.=German.
Gk.=Greek.
Goth.=Gothic.
Icel.=Icelandic.
Ital.=Italian.
L. or Lat.=Latin.
Lith. & Lithuan.=Lithuanian.
M.E.=Middle English.
M.F.=Middle French
M.H.G.=Middle High German.
Norw.=Norwegian.
O.F.=Old French.
O.H.G.=Old High German.
Pers.=Persian.
Port.=Portuguese.
Scand.=Scandinavian, used as a general term for Icelandic, Swedish, Danish, &c.
Sc.=Scottish.
Skt.=Sanskrit.
Span.=Spanish.
Swed.=Sweish.
Teut.=Teutonic
Turk.=Turkish.
W.=Welsh.

  

 

not indexed yet

Copyright © 20kWeb.com. All rights reserved.