|
|
Etymology
Dictionary
|
Origin of the word WANION. Etymology of the word
WANION.
|
|
From An Etymology
Dictionary of the English Language, by Walter W. Skeat, 1893. |
|
WANION, in
the phrase with a wanion. (E.) In Shak. Pers. ii. 1.
17; the phr. with a wanion means 'with a curse on you,' or 'with bad luck
to you,' or 'to him,' as the case may be. The word has been
explained by Wedgwood, Phil. Soc. Trans. 1873-4, p. 328. I myself
independently obtained the same conclusions, viz. (1) that it stands for waniand,
and (2) that waniand was taken to be a sb., instead of a pres.
part. Rich. quotes from Sir T. More: 'He would of lykelyhood
bynde them to cartes and beat them, and make theym wed in the waniand,'
Works, p. 306; which means, I suppose, he would flog them at the cart's tail (a
common expression), and make them marry in the waning moon, i.e. at an unlucky
time. Halliwell gives 'waniand, the wane of the moon,'
without any authority; still, it is doubtless right. β. Waniand is
the Northern form of the pres. part. of M.E. wanien, to wane, also used actively
in the sense to lessen, deprive (see below). The confusion of the
pres. part. with the sb. in -ing is so common in English that many people cannot
parse a word ending in -ing. Thus in the waniand came to mean 'in
the waning,' and with a wanion means with a diminution, detriment, ill
luck. On 'the fatal influence of the waning moon,... general in
Scotland,' see Brand's Popular Antiquities, chapter on The Moon. The
Icel. vana, to wane, is commonly transitive, with the senses 'to make to wane,
disable, spoil, destroy,' which may have influenced the superstition in the
North, though it is doubtless widely spread. Cf. 'wurreð uppe
chirches, oðer wanieð hire rihtes, oðer letteð' = war upon churches, or
lessen
their rights, or hinder them; O. Eng. Homilies, ed. Morris, ii. 177, l.
6. See Wane. [†]
ADDENDA I
have since found that the expression in the waniand is much older than
the time of More; for Minot writes: 'It was in the waniand [i.e. in
an unlucky hour] that thai come there;' Polit. Poems, ed. Wright, i.
87. Cf. 'when the mone is wanande;' Reliq. Antiq. i.
52. 'Ealle eorðlice
lichaman beoð
fulran on weaxendum mónan þonne on wanigendum;' all earthly bodies are fuller in
the waxing than in the waning moon; Pop. Treatises on Science, ed. T. Wright, p.
15. And again, in the York Mysteries, p. 319, Pilate says: 'Nowe
walkis in the wanyand, and wende youre way wightely.'
|
|
|
| Etymology
Dictionary Index |
| A, B,
C, D, E,
F, G, H,
I, J, K,
L, M, N,
O, P, Q,
R, S, T,
U, V, W,
X, Y, Z
|
|
| Key |
| Arab.=Arabic. |
| A.S.=Anglo
Saxon. |
| Bavar.=Bavarian |
| Bohem.=Bohemian. |
| C.=Celtic,
used as a general term for Irish, Gaelic, Welsh, Breton,
Cornish, &c. |
| Corn.=Cornish. |
| Dan.=Danish. |
| Du.=Dutch |
| E.=English. |
| E.E.=Early
English. |
| Europ.=European. |
| F.=French. |
| G.=German. |
| Gk.=Greek. |
| Goth.=Gothic. |
| Icel.=Icelandic. |
| Ital.=Italian. |
| L. or
Lat.=Latin. |
| Lith.
& Lithuan.=Lithuanian. |
| M.E.=Middle
English. |
| M.F.=Middle
French |
| M.H.G.=Middle
High German. |
| Norw.=Norwegian. |
| O.F.=Old
French. |
| O.H.G.=Old
High German. |
| Pers.=Persian. |
| Port.=Portuguese. |
| Scand.=Scandinavian,
used as a general term for Icelandic, Swedish, Danish,
&c. |
| Sc.=Scottish. |
| Skt.=Sanskrit. |
| Span.=Spanish. |
| Swed.=Sweish. |
| Teut.=Teutonic |
| Turk.=Turkish. |
| W.=Welsh. |
|
|
|
|
|