|
|
Etymology
Dictionary
|
Origin of the word
WAPENTAKE. Etymology of the word
WAPENTAKE.
|
|
From An Etymology
Dictionary of the English Language, by Walter W. Skeat, 1893. |
|
WAPENTAKE, an
old name for a hundred or district. (Scand.) 'Fraunchises,
hundredis, wapentakes;' Arnold's Chron. (1502), ed. 1811, p. 181. 'Candred...
is a contray þat conteyneþ an hundred townes, and is also in Englische i-called
wepentake;' Trevisa, ii. 87; spelt wapentake, Rob. of Brunne, tr. of Langtoft,
p. 145, l. 16. The word occurs in the A.S. Laws, but was merely
borrowed from Norse; the A.S. tǽcan does not mean 'to touch,' but 'to teach,'
and is altogether removed from the word under discussion. It is
remarkable that various explanations of this word have been given, seeing that
all the while the Laws of Edward the Confessor fully explain the orig. sense.A.S.
wǽpengetǽce, dat. case, a district,
wapentake, Secular Laws of Edgar, § vi in Thorpe, Ancient Laws, vol. i. p. 272; we also find
wǽpentáke (so accented in the MS.), dat. case, id. p.
292. The nom. is wǽpengetǽc or wǽpentác, Latinised as
wapentac or wapentagium, Laws of Edw. Conf. § xxx, in
Thorpe, i. 455, where we also read: 'Quod alii vocant hundredum,
supradicti comitatus vocant wapentagium, et hoc non sine causa; cum enim aliquis
accipiebat prefecturam wapentagii, die constituto, conveniebant omnes majores
contra eum in loco ubi soliti erant congregari, et, descendente eo de equo suo,
omnes assurgebant contra eum, et ipse erigebat lanceam suam in altum, et omnes
de lanceis suis tangebant hastam ejus, et sic confirmabant se sibi.
Et de armis, qui arma vocant wappa, et taccare, quod est confirmare.'
To which another MS. adds: 'Anglice vero arma vocantur wapen, et taccare
confirmare, quasi armorum confirmacio, vel ut magis expresse, secundum linguam
Anglicam, dicamus wapentac, i.e. armorum tactus: wapen enim
arma sonat, tac
tactus est. Quamobrem potest cognosci quod hac de causa totus ille
conventus dicitur wapentac, eo quod per tactum armorum suorum ad invicem
confderate (sic) sunt.' We may then dismiss other explanations,
and accept the above explicit one, that when a new chief of a wapentake was
elected, he used to raise his weapon (a spear), and his men touched it with
theirs in token of fealty. However the word (as above said) is
Norse.Icel.
vápnatak, lit. a weapon-taking or weapon-touching; hence, a vote
of consent so expressed, and lastly, a subdivision of a shire in the Danish part
of England, answering to the hundred in other parts; the reason for this being
as above given.Icel.
vápna, gen. pl. of
vápn, a weapon, cognate with E.
weapon; and tak, a taking hold, a grasp, esp. a grasp in wrestling (here used of
the contact of weapons), from taka, to take, seize, grasp, also to
touch. See Weapon and Take.
¶
As the Icel. taka means to touch as well as to take, it will be seen that the
explanation 'weapon-grasping' in the Icel. Dict. is insufficient; it means more
than that, viz. the clashing of one spear against another. 'Si
placuit [sententia], frameas concutiunt; honoratissimum assensus genus est
armis laudare,' Tacitus, Germania, chap. 11; &c. Cf. Lowland Sc.
wapinschaw (weapon-show), an exhibition of arms made at certain times in every
district; Jamieson.
|
|
|
| Etymology
Dictionary Index |
| A, B,
C, D, E,
F, G, H,
I, J, K,
L, M, N,
O, P, Q,
R, S, T,
U, V, W,
X, Y, Z
|
|
| Key |
| Arab.=Arabic. |
| A.S.=Anglo
Saxon. |
| Bavar.=Bavarian |
| Bohem.=Bohemian. |
| C.=Celtic,
used as a general term for Irish, Gaelic, Welsh, Breton,
Cornish, &c. |
| Corn.=Cornish. |
| Dan.=Danish. |
| Du.=Dutch |
| E.=English. |
| E.E.=Early
English. |
| Europ.=European. |
| F.=French. |
| G.=German. |
| Gk.=Greek. |
| Goth.=Gothic. |
| Icel.=Icelandic. |
| Ital.=Italian. |
| L. or
Lat.=Latin. |
| Lith.
& Lithuan.=Lithuanian. |
| M.E.=Middle
English. |
| M.F.=Middle
French |
| M.H.G.=Middle
High German. |
| Norw.=Norwegian. |
| O.F.=Old
French. |
| O.H.G.=Old
High German. |
| Pers.=Persian. |
| Port.=Portuguese. |
| Scand.=Scandinavian,
used as a general term for Icelandic, Swedish, Danish,
&c. |
| Sc.=Scottish. |
| Skt.=Sanskrit. |
| Span.=Spanish. |
| Swed.=Sweish. |
| Teut.=Teutonic |
| Turk.=Turkish. |
| W.=Welsh. |
|
|
|
|
|